Comparar Traduções
1 Reis 3:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo; e dai metade a uma, e metade a outra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo e dai metade a uma e metade a outra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo: e dai metade a uma e metade a outra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei disse: Cortai em duas partes o menino vivo e dai metade a uma e metade a outra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo, e dai a metade a uma, e metade a outra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele prontamente determinou: “Cortai este menino vivo em duas partes e daí metade a uma mulher e metade à outra!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei disse: Dividi a criança viva em duas, e dai metade a uma, e metade a outra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei disse: — Cortem o menino que está vivo em duas partes e deem metade a uma e metade a outra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele disse: “Cortem a criança viva ao meio e deem metade a uma e metade à outra mulher!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"disse: — Cortem a criança viva pelo meio e deem metade para cada uma destas mulheres."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele ordenou: “Cortem a criança viva ao meio e deem metade a uma e metade à outra”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele disse: “Cortem a criança viva ao meio e deem metade a uma mulher e metade à outra!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dividi, disse o rei, em duas partes o menino que está vivo e dai metade a uma e metade a outra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução