Comparar Traduções
1 Reis 4:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Aisar, mordomo; Adonirão, filho de Abda, sobre o tributo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aisar, mordomo; Adonirão, filho de Abda, superintendente dos que trabalhavam forçados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Aisar, mordomo; Adonirão, filho de Abda, sobre o tributo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aisar, o mordomo; e Adonirão, filho de Abda, era encarregado dos trabalhos forçados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aisar, o mordomo; e Adonirão, filho de Abda, estava sobre a gente de trabalhos forçados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aisar: zelador responsável pelo palácio; Adonirão, filho de Abda: chefe dos servidores e escravos."
KJF
King James Fiel (1611)
"e Aisar estava sobre a casa; e Adonirão, o filho de Abda estava sobre o tributo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aisar era o responsável pelo palácio; Adonirão, filho de Abda, era superintendente dos que realizavam trabalhos forçados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aisar era o encarregado geral do palácio; Adonirão, filho de Abda, era o encarregado dos trabalhos forçados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Encarregado dos servidores do palácio: Aisar. Encarregado dos trabalhadores forçados: Adonirão, filho de Abda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aisar: responsável pelo palácio; Adonirão, filho de Abda: chefe do trabalho forçado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aisar era administrador do palácio. Adonirão, filho de Abda, era encarregado dos trabalhos forçados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abisar era mordomo; e Adonirão, filho de Abda, estava sobre os que trabalhavam forçados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução