Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 4:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estes são os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim;"
12 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São estes os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim;"
11 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estes são os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim;"
12 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estes eram os seus nomes: Ben-Hur, nos montes de Efraim."
10 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"São estes os seus nomes: Bene-Hur, na região montanhosa de Efraim."
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis, pois, os seus nomes: Ben Hur, Filho de Hur, na região montanhosa de Efraim."
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E estes são os seus nomes: o filho de Hur, no monte Efraim:"
14 palavras
60 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"São estes os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim;"
11 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estes são os nomes dos doze administradores e dos seus distritos: Ben-Hur, da região montanhosa de Efraim;"
19 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"São estes os nomes desses doze administradores e dos seus distritos: Ben-Hur: a região montanhosa de Efraim."
19 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estes são os seus nomes: Ben-Hur, nos montes de Efraim;"
11 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estes são os nomes dos doze governadores: Ben-Hur, da região montanhosa de Efraim."
15 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"São estes os seus nomes: Ben-Hur, na região montanhosa de Efraim;"
13 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução