Comparar Traduções
1 Reis 6:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A casa, isto é, o templo anterior tinha quarenta côvados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Era, pois, o Santo Lugar do templo de quarenta côvados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Era, pois, a casa de quarenta côvados, a saber, o templo interior."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O templo, isto é, o pátio em frente do lugar santíssimo, tinha quarenta côvados de comprimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E era a casa, isto é, o templo fronteiro ao oráculo, de quarenta côvados de comprido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O Hekal, o átrio principal, localizado em frente do Debir, o santuário interno, media dezoito metros de comprimento."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a casa, isto é o templo diante dela, tinha quarenta côvados de comprimento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Santo Lugar do templo media dezoito metros de comprimento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O restante do templo, o Lugar Santo, media dezoito metros e trinta centímetros de comprimento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Lugar Santo, que ficava em frente ao Lugar Santíssimo, tinha dezoito metros de comprimento."
NVI
Nova Versão Internacional
"O átrio principal em frente dessa sala media dezoito metros de comprimento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O salão principal do templo, fora do lugar santíssimo, media 18 metros de comprimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A casa, isto é, o templo fronteiro ao oráculo, tinha quarenta cúbitos de comprido."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução