Comparar Traduções
1 Reis 6:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E revestiu Salomão a casa por dentro de ouro puro; e com cadeias de ouro pôs uma cortina diante do oráculo, e o revestiu com ouro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por dentro, Salomão revestiu a casa de ouro puro; e fez passar cadeias de ouro por dentro do Santo dos Santos, que também cobrira de ouro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E cobriu Salomão a casa por dentro de ouro puro, e, com cadeias de ouro, pôs um véu diante do oráculo, e o cobriu com ouro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Salomão revestiu de ouro puro o interior do templo e estendeu correntes de ouro diante do santuário interior, que também revestiu de ouro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Salomão, pois, cobriu a casa por dentro de ouro puro; e estendeu cadeias de ouro diante do oráculo, que cobriu também de ouro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Também cobriu de ouro puro todo o interior do Templo, e estendeu correntes de ouro em frente do Debir, o santuário interno."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim Salomão revestiu o interior da casa com ouro puro; e fez uma repartição por correntes de ouro diante do oráculo; e a revestiu com ouro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por dentro, Salomão revestiu o templo de ouro puro; e fez passar correntes de ouro por dentro do Santo dos Santos, que também havia revestido de ouro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois ele cobriu com ouro puro o interior do restante do templo, incluindo o altar de cedro, e fez correntes de ouro para proteger a entrada do Lugar Santíssimo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O lado de dentro do Templo era revestido de ouro, e na entrada do Lugar Santíssimo foram colocadas correntes de ouro. Essa sala também era revestida de ouro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Salomão cobriu o interior do templo de ouro puro e estendeu correntes de ouro em frente do santuário interno, que também foi revestido de ouro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, Salomão revestiu com ouro puro o interior do restante do templo e fez correntes de ouro para a entrada do lugar santíssimo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Salomão cobriu também de ouro puro a casa por dentro e fez passar cadeias de ouro por dentro do oráculo, que cobriu de ouro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução