Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 6:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede."
16 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez, para entrada do Santo Lugar, ombreiras de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,"
13 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede."
16 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fez também para a porta do templo batentes de madeira de oliveira em forma quadrada;"
16 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim também fez para a porta do templo umbrais de madeira de oliveira, que constituíam a quarta parte da parede;"
22 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da mesma forma, para a porta do Hekal, a entrada do Templo, mandou fazer vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha pilares de quatro lados."
27 palavras
160 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, ele fez também ombreiras para a porta do templo de oliveira, da quarta parte da parede."
18 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Para a entrada do Santo Lugar, fez batentes de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,"
14 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois ele fez os pilares de quatro lados de madeira de oliveira para a entrada do templo."
17 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Para a entrada do Lugar Santo foram feitos batentes retangulares de madeira de oliveira."
14 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também fez pilares de quatro lados, de madeira de oliveira para a entrada do templo."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, para a entrada do templo, fez batentes de quatro lados de madeira de oliveira."
15 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, para a entrada do templo, fez também de pau de oliveira ombreiras que constituíam a quarta parte da parede;"
22 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução