Comparar Traduções
1 Reis 6:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim, pois, edificou a casa, e a acabou; e cobriu a casa com pranchões e tabuados de cedro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, edificou a casa e a rematou, cobrindo-a com um tabuado de cedro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, pois, edificou a casa, e a aperfeiçoou, e cobriu a casa com pranchões e tabuados de cedro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, ele construiu e terminou o templo, cobrindo-o com vigas e tábuas de cedro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim, pois, edificou a casa, e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deste modo, ele construiu e terminou o Templo, ordenando que o cobrissem com vigas e tábuas do melhor cedro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, ele construiu a casa, e a terminou; e cobriu a casa com vigas e tábuas de cedro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim Salomão construiu o templo e o rematou, cobrindo-o com um tabuado de cedro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois de acabada a construção do templo, Salomão revestiu tudo com chapas de madeira de cedro, incluindo as vigas e as colunas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E assim o rei Salomão terminou a construção do Templo, colocando um forro feito de vigas e tábuas de cedro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim ele construiu o templo e o terminou, fazendo-lhe um forro com vigas e tábuas de cedro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Uma vez concluída a estrutura do templo, Salomão colocou um forro de vigas e tábuas de cedro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, edificou a casa e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução