Comparar Traduções
1 Reis 7:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E em cima delas pedras de grande valor, lavradas segundo as medidas, e madeira de cedro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por cima delas, pedras de valor, cortadas segundo as medidas, e cedros."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e em cima sobre pedras finas, lavradas segundo as medidas, e cedros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e por cima delas havia pedras valiosas, lavradas sob medida, e madeira de cedro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por cima destes blocos foram assentadas pedras de elevado valor, cortadas sob medida, e vigas de cedro puro."
KJF
King James Fiel (1611)
"E na parte superior estavam pedras caras, segundo as medidas das pedras talhadas, e cedros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"por cima delas, pedras valiosas, cortadas sob medida, e cedros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As enormes pedras colocadas nas paredes também foram cortadas na medida certa, e em cima das pedras foram colocadas vigas de cedro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por cima delas, foram colocadas pedras caras, cortadas sob medida, e vigas de cedro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na parte de cima havia pedras de qualidade superior, cortadas sob medida, e vigas de cedro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por cima dos alicerces foram colocados blocos de pedra de alta qualidade, cortados sob medida, e vigas de cedro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, por cima delas, pedras de preço, cortadas sob medida, e madeira de cedro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução