Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 7:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E formou duas colunas de cobre; a altura de cada coluna era de dezoito côvados, e um fio de doze côvados cercava cada uma das colunas."
28 palavras
136 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Formou duas colunas de bronze; a altura de cada uma era de dezoito côvados, e um fio de doze côvados era a medida de sua circunferência."
29 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque formou duas colunas de cobre; a altura de cada coluna era de dezoito côvados, e um fio de doze côvados cercava cada uma das colunas."
28 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fez as duas colunas de bronze, cada uma com dezoito côvados de altura e doze côvados de circunferência;"
21 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Formou as duas colunas de bronze; a altura de cada coluna era de dezoito côvados; e um fio de doze côvados era a medida da circunferência de cada uma das colunas;"
34 palavras
165 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Hurão fundiu duas grandes colunas de bronze, cada uma com oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência, medidas com o fio de doze côvados."
37 palavras
194 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto ele fundiu dois pilares de bronze, de dezoito côvados de altura por peça; e uma linha de doze côvados envolvia a ambos."
26 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Hirão fundiu duas colunas de bronze. A altura de cada uma era de oito metros, e um fio de cinco metros e quarenta era a medida de sua circunferência."
31 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez duas colunas de bronze, cada uma com oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência,"
27 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Hurã fundiu duas colunas de bronze, cada uma com oito metros de altura e um metro e setenta de diâmetro, e as colocou na entrada do Templo."
28 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fundiu duas colunas de bronze, cada uma com oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência, medidas pelo fio apropriado."
31 palavras
176 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hirão fundiu duas colunas de bronze, cada uma com 8,1 metros de altura e 5,4 metros de circunferência."
18 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois formou as duas colunas de bronze, tendo cada uma delas a altura de dezoito cúbitos, e uma circunferência que correspondia a uma linha de doze cúbitos."
30 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução