Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 12:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Agora, pois, ponde-vos aqui em pé, e pleitearei convosco perante o SENHOR, sobre todos os atos de justiça do SENHOR, que fez a vós e a vossos pais."
30 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Agora, pois, ponde-vos aqui, e pleitearei convosco perante o SENHOR, relativamente a todos os seus atos de justiça que fez a vós outros e a vossos pais."
29 palavras
154 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Agora, pois, ponde-vos aqui em pé, e contenderei convosco perante o SENHOR, sobre todas as justiças do SENHOR, que fez a vós e a vossos pais."
28 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agora permanecei aqui, para que eu entre em juízo diante do SENHOR, com relação a todos os atos de justiça do SENHOR, que ele fez a vós e a vossos pais."
35 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante o Senhor, no tocante a todos os atos de justiça do Senhor, que ele fez a vós e a vossos pais."
32 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Agora, pois, permanecei aqui mesmo, para que eu entre em juízo diante do SENHOR, relativamente a todos os atos de justiça do SENHOR, que Ele realizou por vós e por vossos pais:"
35 palavras
179 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Agora, portanto, aquietai-vos, para que eu possa arrazoar convosco diante do Senhor sobre todos os atos justos do Senhor, os quais ele fez a vós e aos vossos pais."
30 palavras
164 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Agora fiquem aqui, porque vou discutir com vocês diante do SENHOR, com relação a todos os seus atos de justiça que ele realizou em favor de vocês e dos seus pais."
35 palavras
167 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora fiquem aqui, e eu pleitearei com vocês perante o SENHOR, enquanto vou lembrar todas as boas coisas que ele fez para defender a causa de vocês e de seus antepassados."
33 palavras
173 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fiquem agora onde estão, e eu os acusarei diante de Deus, o SENHOR, e os farei lembrar de todas as coisas poderosas que ele fez para salvar vocês e os seus antepassados."
34 palavras
171 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Agora, pois, fiquem aqui, porque vou entrar em julgamento com vocês perante o SENHOR, com base nos atos justos realizados pelo SENHOR em favor de vocês e dos seus antepassados."
32 palavras
178 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, fiquem aqui diante do SENHOR enquanto eu os confronto com todos os atos de justiça que o SENHOR fez por vocês e por seus antepassados."
28 palavras
143 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante Jeová, relativamente a todos os atos de justiça que ele vos fez a vós e a vossos pais."
29 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução