Comparar Traduções
1 Samuel 12:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, ponde-vos aqui em pé, e pleitearei convosco perante o SENHOR, sobre todos os atos de justiça do SENHOR, que fez a vós e a vossos pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, ponde-vos aqui, e pleitearei convosco perante o SENHOR, relativamente a todos os seus atos de justiça que fez a vós outros e a vossos pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, ponde-vos aqui em pé, e contenderei convosco perante o SENHOR, sobre todas as justiças do SENHOR, que fez a vós e a vossos pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora permanecei aqui, para que eu entre em juízo diante do SENHOR, com relação a todos os atos de justiça do SENHOR, que ele fez a vós e a vossos pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante o Senhor, no tocante a todos os atos de justiça do Senhor, que ele fez a vós e a vossos pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, permanecei aqui mesmo, para que eu entre em juízo diante do SENHOR, relativamente a todos os atos de justiça do SENHOR, que Ele realizou por vós e por vossos pais:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Agora, portanto, aquietai-vos, para que eu possa arrazoar convosco diante do Senhor sobre todos os atos justos do Senhor, os quais ele fez a vós e aos vossos pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora fiquem aqui, porque vou discutir com vocês diante do SENHOR, com relação a todos os seus atos de justiça que ele realizou em favor de vocês e dos seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora fiquem aqui, e eu pleitearei com vocês perante o SENHOR, enquanto vou lembrar todas as boas coisas que ele fez para defender a causa de vocês e de seus antepassados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fiquem agora onde estão, e eu os acusarei diante de Deus, o SENHOR, e os farei lembrar de todas as coisas poderosas que ele fez para salvar vocês e os seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora, pois, fiquem aqui, porque vou entrar em julgamento com vocês perante o SENHOR, com base nos atos justos realizados pelo SENHOR em favor de vocês e dos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, fiquem aqui diante do SENHOR enquanto eu os confronto com todos os atos de justiça que o SENHOR fez por vocês e por seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante Jeová, relativamente a todos os atos de justiça que ele vos fez a vós e a vossos pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução