Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 12:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moisés e a Arão que tiraram a vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar."
34 palavras
171 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Havendo entrado Jacó no Egito, clamaram vossos pais ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moisés e a Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar."
32 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moisés e Arão, que tiraram a vossos pais do Egito e os fizeram habitar neste lugar."
33 palavras
169 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Jacó entrou no Egito e vossos pais clamaram ao SENHOR, então o SENHOR enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar."
33 palavras
170 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar."
33 palavras
171 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"depois que Jacó entrou no Egito e os egípcios os oprimiram e os vossos pais clamaram a Yahweh e Ele vos enviou Moisés e Aarão, que fizeram vossos pais sair do Egito e os estabeleceu nestas terras."
40 palavras
200 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando Jacó chegou ao Egito, e os vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, os quais libertaram os vossos pais do Egito, e fizeram com que eles habitassem neste lugar."
38 palavras
198 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois que Jacó havia entrado no Egito, os pais de vocês clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar."
35 palavras
171 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando Jacó foi para o Egito, os seus antepassados clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou Moisés e Arão para tirarem os seus antepassados do Egito e os trazerem a esta terra."
34 palavras
179 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Jacó e a sua família foram para o Egito, os egípcios os escravizaram, e eles, os antepassados de vocês, pediram ajuda ao SENHOR. Então ele mandou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os colocaram nesta terra."
46 palavras
226 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Depois que Jacó entrou no Egito, eles clamaram ao SENHOR, e ele enviou Moisés e Arão para tirar os seus antepassados do Egito e os estabelecer neste lugar."
30 palavras
161 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando Israel estava no Egito e seus antepassados clamaram ao SENHOR, ele enviou Moisés e Arão para tirá-los de lá e trazê-los a esta terra."
29 palavras
148 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram a Jeová, enviou ele a Moisés e a Arão, para que tirassem a vossos pais do Egito, e fê-los habitar neste lugar."
34 palavras
167 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução