Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 14:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o seu pajem de armas lhe disse: Faze tudo o que tens no coração; segue, eis-me aqui contigo, conforme o que quiseres."
25 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o seu escudeiro lhe disse: Faze tudo segundo inclinar o teu coração; eis-me aqui contigo, a tua disposição será a minha."
25 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o seu pajem de armas lhe disse: Faze tudo o que tens no coração; volta, eis-me aqui contigo, conforme o teu coração."
26 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que planejares; seguirei o que decidires."
14 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor."
21 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Redargüiu-lhe seu pajem: “Segue a inclinação do teu coração. Eu estarei ao teu lado, senhor: o meu coração é como o teu coração!”"
27 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o escudeiro lhe disse: Faz tudo o que está no teu coração; volve- te, eis que estou contigo de acordo com o teu coração."
27 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o escudeiro disse: — Faça tudo o que estiver em seu coração. Eu estou com você e farei o que você decidir."
25 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O escudeiro respondeu: “Faça o que achar melhor; eu irei com o senhor para onde o senhor for”."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rapaz respondeu: — Faça o que achar melhor! Eu estou com o senhor."
14 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse o seu escudeiro: “Faze tudo o que tiveres em mente; eu irei contigo”."
14 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Faça o que lhe parecer melhor”, respondeu o escudeiro. “Eu o seguirei para onde o senhor for!”"
18 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, lhe respondeu o seu escudeiro: Faze tudo o que estiver no teu coração. Segue; eis que eu estou contigo para o que quiseres."
26 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução