Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 18:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E temia Saul a Davi, porque o SENHOR era com ele e se tinha retirado de Saul."
17 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saul temia a Davi, porque o SENHOR era com este e se tinha retirado de Saul."
16 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E temia Saul a Davi, porque o SENHOR era com ele e se tinha retirado de Saul."
17 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Saul temia Davi, porque o SENHOR estava com Davi e havia se retirado dele."
15 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Saul, pois, temia a Davi, porque o Senhor era com Davi e se tinha retirado dele."
16 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Saul alimentava também grande medo de Davi porquanto sabia que Yahweh, o SENHOR, estava com ele, mas havia abandonado a Saul."
22 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Saul tinha medo de Davi, porque o Senhor estava com ele, e havia se retirado de Saul."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Saul tinha medo de Davi, porque o SENHOR estava com este e tinha abandonado Saul."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Saul tinha medo de Davi, porque o SENHOR o havia abandonado e agora estava com Davi."
16 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR estava com Davi e havia abandonado Saul; por isso, Saul tinha medo de Davi."
16 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Saul tinha medo de Davi porque o SENHOR o havia abandonado e agora estava com Davi."
16 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Saul tinha medo de Davi, pois o SENHOR o havia abandonado e agora estava com Davi."
16 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saul temia a Davi, porque Jeová era com Davi e se tinha retirado dele."
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução