Comparar Traduções
1 Samuel 20:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Jônatas a Davi: Vem e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Jônatas disse a Davi: Vem, vamos até o campo. E ambos foram ao campo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Jônatas disse a Davi: “Vem, saiamos para o campo.” E saíram ambos ao campo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jônatas disse a Davi: Vem e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jônatas respondeu: — Venha, vamos ao campo. E eles foram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Venha ao campo comigo”, respondeu Jônatas. E os dois foram juntos para lá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jônatas respondeu: — Venha comigo, vamos até o campo. Eles foram,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jônatas disse: “Venha, vamos ao campo”. Eles foram,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jônatas respondeu: “Venha ao campo comigo”, e os dois foram juntos para lá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Jônatas a Davi: Vem, e saiamos fora ao campo. Saíram ambos ao campo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução