Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 20:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nem tampouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente; nem ainda quando o SENHOR desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi."
27 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nem tampouco cortarás jamais da minha casa a tua bondade; nem ainda quando o SENHOR desarraigar da terra todos os inimigos de Davi."
24 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nem tampouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente; nem ainda quando o SENHOR desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi."
27 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não afastes também a tua bondade da minha família, nem mesmo quando o SENHOR tiver eliminado da terra a cada um dos inimigos de Davi."
28 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi."
31 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não deixes jamais de agir com bondade para com a minha família. Quando o SENHOR exterminar da face da terra os teus inimigos,"
25 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"como também não cortarás a tua bondade da minha casa para todo o sempre; não, nem quando o Senhor tiver cortado os inimigos de Davi, cada um deles, da face da terra."
36 palavras
169 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nem tampouco jamais afaste da minha casa a sua bondade; nem ainda quando o SENHOR eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi."
25 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"trate a minha casa com bondade, depois que o SENHOR tiver destruído todos os seus inimigos”."
17 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"trate sempre a minha família com bondade. E, quando o SENHOR destruir completamente todos os nossos inimigos,"
18 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"jamais deixe de ser leal com a minha família, mesmo quando o SENHOR eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi”."
24 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"trate minha família com esse amor leal, mesmo quando o SENHOR eliminar da face da terra todos os seus inimigos”."
21 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas também não cortarás nunca da minha casa a tua misericórdia; nem ainda quando Jeová tiver exterminado da face da terra a cada um dos inimigos de Davi."
32 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução