Comparar Traduções
1 Samuel 20:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o SENHOR está entre mim e ti eternamente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto àquilo de que eu e tu falamos, eis que o SENHOR está entre mim e ti, para sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto ao negócio de que eu e tu falamos, eis que o SENHOR está entre mim e ti, eternamente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E quanto ao acordo que fizemos, o SENHOR é testemunha entre nós dois para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E quanto ao acordo que fizemos, oYahweh, o SENHOR é testemunha entre nós dois para sempre!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E no tocante à questão que tu e eu falamos, que o Senhor esteja entre mim e ti para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto àquilo de que eu e você falamos, eis que o SENHOR é nossa testemunha para sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR é testemunha do acordo que fizemos um ao outro diante dele, para sempre”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quanto à promessa que fizemos um ao outro, o SENHOR Deus nos ajudará a cumpri-la para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quanto ao nosso acordo, o SENHOR é testemunha entre mim e você para sempre”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E que o SENHOR nos ajude a preservar para sempre o forte laço de amizade que existe entre nós”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto ao negócio de que eu e tu falamos, Jeová é testemunha dele para sempre entre mim e ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução