Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 24:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti."
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dos perversos procede a perversidade, diz o provérbio dos antigos; porém a minha mão não está contra ti."
22 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade; porém a minha mão não será contra ti."
23 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: Dos maus procede a maldade. Mas a minha mão não se estenderá contra ti."
23 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti."
23 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com diz o velho provérbio popular: ‘Dos maldosos sempre procedem atitudes ímpias!’ Por esse motivo a minha mão não te tocará para ferir-te."
26 palavras
148 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: A impiedade procede do ímpio; mas a minha mão não será sobre ti."
22 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como o provérbio dos antigos diz: “Dos perversos procede a perversidade.” Mas eu não estenderei a minha mão contra o senhor, meu rei."
26 palavras
140 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como diz o antigo provérbio: ‘O perverso age como perverso’; mas eu não lhe farei nenhum mal."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como diz o velho ditado: “O mal vem dos maus.” Mas eu não lhe farei nenhum mal."
18 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio antigo: ‘Dos ímpios vêm coisas ímpias’; por isso, não levantarei minha mão contra ti."
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como diz o antigo provérbio: ‘De pessoas perversas vêm atos perversos’, por isso o rei pode estar certo de que eu jamais lhe farei mal."
27 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti."
23 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução