Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 24:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto agora jura-me pelo SENHOR que não desarraigarás a minha descendência depois de mim, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai."
28 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, jura-me pelo SENHOR que não eliminarás a minha descendência, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai."
24 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, agora, jura-me pelo SENHOR que não desarraigarás a minha semente depois de mim, nem desfarás o meu nome da casa de meu pai."
27 palavras
136 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, jura-me pelo SENHOR que não eliminarás a minha descendência, nem extirparás o meu nome da família de meu pai."
25 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto jura-me pelo Senhor que não desarraigarás a minha descendência depois de mim, nem extinguirás o meu nome da casa de meu pai."
27 palavras
137 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jura-me, pois, por Yahweh, que não exterminarás a minha posteridade e não farás desaparecer o meu nome e o da minha família!”"
27 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto jura-me agora, pelo Senhor, que não cortarás a minha semente depois de mim, e que não destruirás o meu nome da casa do meu pai."
30 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, jure pelo SENHOR que você não eliminará a minha descendência, nem apagará o meu nome da casa de meu pai."
23 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jure-me pelo SENHOR que, quando isso acontecer, você não matará a minha família, nem fará desaparecer o meu nome da família de meu pai!”"
27 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas jure em nome do SENHOR que você não acabará com os meus descendentes, e assim o meu nome e o nome da minha família não serão esquecidos."
32 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, jure-me pelo SENHOR que você não eliminará meus descendentes nem fará meu nome desaparecer da família de meu pai”."
22 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jure-me pelo SENHOR que, quando isso acontecer, você não eliminará minha família nem destruirá meus descendentes!”."
18 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, jura-me por Jeová que não exterminarás a minha semente depois de mim e que não extinguirás o meu nome da casa de meu pai."
29 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução