Comparar Traduções
1 Samuel 26:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, não se derrame o meu sangue na terra diante do SENHOR; pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, não se derrame o meu sangue longe desta terra do SENHOR; pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, não se derrame o meu sangue na terra diante do SENHOR; pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, não caia o meu sangue em terra fora da presença do SENHOR; pois o rei de Israel saiu em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora, pois, não caia o meu sangue em terra fora da presença do Senhor; pois saiu o rei de Israel em busca duma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora! Que meu sangue jamais se derrame sobre a terra longe da presença de Yahweh! Ora, o rei de Israel saiu com seu exército em busca de uma pulga, como alguém que sai a caça de uma perdiz qualquer nos montes!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Agora, portanto, que o meu sangue não caia na terra diante da face do Senhor; pois o rei de Israel saiu para buscar uma pulga, como quando se caça uma perdiz nos montes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora, que o meu sangue não seja derramado longe desta terra do SENHOR. Porque o rei de Israel saiu em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Devo eu morrer em terra estrangeira, longe da presença do SENHOR? Qual a razão pela qual o rei de Israel sai atrás de uma pulga, e me persegue como quem persegue uma perdiz nas montanhas?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não me deixe ser morto em terra estrangeira, longe do SENHOR Deus! Por que o rei de Israel viria aqui? Para procurar uma pulga como eu? Por que me caçaria como se eu fosse um pássaro selvagem?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora, que o meu sangue não seja derramado longe da presença do SENHOR. O rei de Israel saiu à procura de uma pulga como alguém que sai à caça de uma perdiz nos montes”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Devo morrer em terra estrangeira, longe da presença do SENHOR? Por que o rei de Israel sai à procura de uma pulga? Por que me persegue como uma perdiz nos montes?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, não se derrame o meu sangue na terra fora da presença de Jeová; porque saiu o rei de Israel em busca de uma pulga, como se persegue uma perdiz nos montes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução