Comparar Traduções
1 Samuel 30:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E perseguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Davi, porém, e quatrocentos homens continuaram a perseguição, pois que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E seguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Davi ainda os perseguia com quatrocentos homens, enquanto duzentos ficaram atrás, por não conseguirem passar o ribeiro de Besor por estarem muito cansados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Davi ainda os perseguia, com quatrocentos homens, enquanto que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto cerca de duzentos deles estavam absolutamente sem forças para atravessar o ribeiro. No entanto, Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição."
KJF
King James Fiel (1611)
"Davi porém foi ao encalço, ele e quatrocentos homens; pois duzentos ficaram para trás, os quais estavam tão fragilizados que não conseguiram atravessar o ribeiro de Besor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição, mas duzentos ficaram atrás, por não poderem passar o ribeiro de Besor, de tão cansados que estavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles estavam tão cansados que não aguentaram atravessar o ribeiro, mas Davi e os outros quatrocentos atravessaram e continuaram a perseguição."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi continuou o seu caminho com quatrocentos homens. Os outros duzentos estavam cansados demais para atravessar o ribeirão e por isso ficaram para trás."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois duzentos deles estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro. Todavia, Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Duzentos dos homens estavam exaustos demais para atravessar o ribeiro, e Davi continuou a perseguição com quatrocentos homens."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém perseguiu Davi com quatrocentos homens, porque ficaram atrás duzentos, que, de cansados, não puderam passar a torrente de Besor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução