Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 30:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Verszeile ohne Text"
3 palavras
19 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Perseguirei eu o bando? Alcançá-lo-ei? Respondeu-lhe o SENHOR: Persegue-o, porque, de fato, o alcançarás e tudo libertarás."
28 palavras
171 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? E o SENHOR lhe disse: Persegue-a, porque, decerto, a alcançarás e tudo libertarás."
30 palavras
174 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR, dizendo: Devo perseguir essa tropa? Terei condições de alcançá-la? O SENHOR lhe respondeu: Persegue-a, porque certamente a alcançarás e recuperarás tudo."
32 palavras
192 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então consultou Davi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? alcançá-la-ei? Respondeu-lhe o Senhor: Persegue-a; porque de certo a alcançarás e tudo recobrarás."
29 palavras
174 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e ele perguntou ao SENHOR: “Perseguirei a esse bando de invasores? Alcançá-los-ei?” E a resposta foi: “Sim, persegue-os, porque certamente os alcançarás e libertarás os prisioneiros.”"
30 palavras
196 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi consultou o Senhor, dizendo: Devo perseguir esta tropa? Devo alcançá-los? E Ele lhe respondeu: Persegue; pois tu certamente os alcançarás, e sem falta recuperará tudo."
30 palavras
179 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR, dizendo: — Devo perseguir esse bando? Conseguirei alcançá-lo? O SENHOR respondeu: — Persiga o bando, porque você certamente o alcançará e libertará os cativos."
30 palavras
201 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E Davi perguntou ao SENHOR: “Devo perseguir esse bando de invasores? Eu os alcançarei?” E o SENHOR disse a ele: “Sim, vá atrás deles; você os alcançará, e conseguirá recuperar tudo que eles tomaram de vocês”."
40 palavras
224 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Davi perguntou a Deus, o SENHOR: — Devo ir atrás desses invasores? Conseguirei pegá-los? Deus respondeu: — Vá atrás deles. Você os pegará e libertará os prisioneiros."
30 palavras
184 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e ele perguntou ao SENHOR: “Devo perseguir esse bando de invasores? Irei alcançá-los?” E o SENHOR respondeu: “Persiga-os; é certo que você os alcançará e conseguirá libertar os prisioneiros”."
30 palavras
206 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi perguntou ao SENHOR: “Devo perseguir esse bando de saqueadores? Conseguirei apanhá-los?”. E o SENHOR lhe respondeu: “Sim, vá atrás deles. Certamente conseguirá recuperar tudo que foi tomado de vocês”."
33 palavras
218 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi consultou a Jeová, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? Respondeu-lhe Jeová: Persegue-a, pois, sem falta, a alcançarás e tudo libertarás."
26 palavras
165 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução