Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 30:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que neles não houve mais forças para chorar."
29 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Davi e o povo que se achava com ele ergueram a voz e choraram, até não terem mais forças para chorar."
25 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz e choraram, até que neles não houve mais força para chorar."
29 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi e a tropa que o seguia choraram bem alto, até ficarem sem forças para chorar."
19 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar."
29 palavras
125 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Davi e todos os que estavam com ele prorromperam em exclamações de horror, brados de dor e pranto, e choraram até se esgotarem as lágrimas."
29 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Davi e o povo que com ele estava ergueu a sua voz e chorou, até que não tiveram mais força para chorar."
26 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi e o povo que estava com ele ergueram a voz e choraram, até não terem mais forças para chorar."
24 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"choraram em alta voz até não terem mais lágrimas."
11 palavras
52 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Davi e os seus homens começaram a chorar e choraram até ficarem sem forças."
18 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Davi e seus soldados choraram em alta voz até não terem mais forças."
17 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"lamentaram e choraram em alta voz até não aguentar mais."
11 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi e o povo que se achava com ele levantaram a sua voz e choraram, até não terem mais forças para chorar."
24 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução