Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 7:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram abatidos, e nunca mais vieram aos termos de Israel, porquanto foi a mão do SENHOR contra os filisteus todos os dias de Samuel."
28 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, os filisteus foram abatidos e nunca mais vieram ao território de Israel, porquanto foi a mão do SENHOR contra eles todos os dias de Samuel."
28 palavras
148 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, os filisteus foram abatidos e nunca mais vieram aos termos de Israel, porquanto foi a mão do SENHOR contra os filisteus todos os dias de Samuel."
28 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram subjugados e não vieram mais ao território de Israel, porque a mão do SENHOR foi contra os filisteus durante os dias de Samuel."
30 palavras
155 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de Israel, porquanto a mão do Senhor foi contra os filisteus todos os dias de Samuel."
29 palavras
153 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deste modo os filisteus foram derrotados, e o SENHOR Deus não permitiu que eles invadissem as terras de Israel durante todo o tempo em que Samuel viveu."
28 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, os filisteus foram subjugados, e eles não entraram mais no termo de Israel; e a mão do Senhor esteve contra os filisteus todos os dias de Samuel."
30 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram abatidos e nunca mais vieram ao território de Israel, porque a mão do SENHOR esteve contra eles todos os dias de Samuel."
28 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram dominados e não invadiram mais o território de Israel. A mão do SENHOR esteve contra os filisteus enquanto Samuel viveu."
27 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram derrotados, e o SENHOR Deus não deixou que eles invadissem a terra de Israel enquanto Samuel viveu."
22 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim os filisteus foram dominados e não voltaram a invadir o território israelita. A mão do SENHOR esteve contra os filisteus durante toda a vida de Samuel."
30 palavras
160 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, os filisteus foram derrotados e não voltaram a invadir Israel por algum tempo. Durante toda a vida de Samuel, a mão do SENHOR esteve contra os filisteus."
30 palavras
162 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim foram subjugados os filisteus e nunca mais vieram aos termos de Israel; a mão de Jeová foi contra os filisteus todos os dias de Samuel."
27 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução