Comparar Traduções
1 Samuel 7:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá; e orarei por vós ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse mais Samuel: Congregai todo o Israel em Mispa, e orarei por vós ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Disse mais Samuel: Congregai todo o Israel em Mispa, e orarei por vós ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Samuel também disse: Reuni todo o Israel em Mispá, e intercederei por vós junto ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizpá, e orarei por vós ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Samuel prosseguiu proclamando: “Reuni, pois, todo o Israel em Mispá, para que eu possa interceder por vós perante Yahweh!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Samuel disse: Congregai todo o Israel em Mispá, e eu orarei por vós ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Samuel disse mais: — Congreguem todo o Israel em Mispa, e eu vou orar por vocês ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Samuel disse mais a eles: “Venha todo o povo de Israel a Mispá, e eu orarei ao SENHOR a favor de vocês”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Samuel mandou que todos os israelitas se reunissem em Mispa. E prometeu que ali oraria por eles ao SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"E Samuel prosseguiu: “Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu intercederei ao SENHOR a favor de vocês”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Samuel lhes disse: “Reúnam todo o Israel em Mispá, e eu orarei ao SENHOR por vocês”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Samuel disse: Congregai a todo o Israel em Mispa, e orarei por vós a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução