Comparar Traduções
1 Timóteo 2:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Digo a verdade, não minto, para isso fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Afirmo-vos a verdade, e não minto ao declarar que para isso fui designado pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para o que fui constituído pregador, e apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e professor dos gentios, na fé e na verdade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E eu fui escolhido — isso é a pura verdade, pois não estou mentindo — como ministro e apóstolo de Deus, para ensinar essa verdade aos gentios, e mostrar-lhes o plano divino de salvação pela fé."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Para isso fui designado pregador e apóstolo (Digo a verdade, não minto.), mestre da verdadeira fé aos gentios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para o que eu fui constituído pregador e apóstolo ( digo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução