Comparar Traduções
1 Timóteo 3:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As mulheres, do mesmo modo, devem ser respeitáveis, não caluniadoras, moderadas e fiéis em tudo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As mulheres, da mesma maneira, devem ser respeitáveis, não caluniadoras, moderadas e fiéis em tudo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Da mesma sorte suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As mulheres devem ser cuidadosas, não mexeriqueiras, mas sóbrias e fiéis em tudo quanto fazem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo."
NVI
Nova Versão Internacional
"As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As mulheres também devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução