Comparar Traduções
1 Timóteo 5:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; e em alguns manifestam-se depois."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os pecados de alguns homens são notórios e levam a juízo, ao passo que os de outros só mais tarde se manifestam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; e em alguns manifestam-se depois."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os pecados de alguns homens aparecem antes mesmo de serem julgados; os de outros são descobertos depois."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os pecados de alguns homens são manifestos antes de entrarem em juízo, enquanto os de outros descobrem-se depois."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os pecados de alguns homens aparecem antes mesmo de serem julgados; os de outros são descobertos depois."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os pecados de alguns homens são manifestos antecipadamente, precedendo o julgamento; e em alguns manifestam-se depois."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os pecados de alguns são notórios, mesmo antes do juízo, mas os de outros só se manifestam mais tarde."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lembre-se que alguns homens levam uma vida pecaminosa, e todo mundo sabe disso. Em tais casos você poderá fazer alguma coisa. Em outros, porém, os pecados só serão revelados mais tarde."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os pecados de algumas pessoas podem ser vistos claramente, antes mesmo de elas serem julgadas. Mas os pecados de outras pessoas só são vistos depois."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento, ao passo que os pecados de outros se manifestam posteriormente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os pecados de alguns homens são notórios e precedem ao juízo, ao passo que, quanto a outros, só depois deste se manifestam;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução