Buscar

Comparar Traduções

2 Coríntios 11:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?"
23 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cometi eu, porventura, algum pecado pelo fato de viver humildemente, para que fôsseis vós exaltados, visto que gratuitamente vos anunciei o evangelho de Deus?"
26 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?"
23 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Será que pequei, humilhando-me para que fôsseis exaltados, pois vos anunciei de graça o evangelho de Deus?"
19 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?"
23 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Será que cometi algum pecado ao humilhar-me com o propósito de vos exaltar, pois vos preguei gratuitamente o Evangelho de Deus?"
22 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porventura, eu cometi ofensa, humilhando- me, para que vós fôsseis exaltados, porque vos preguei o evangelho de Deus gratuitamente?"
21 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que cometi algum pecado pelo fato de viver humildemente, para que vocês fossem exaltados, visto que lhes anunciei o evangelho de Deus sem cobrar nada?"
27 palavras
157 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Será que fiz mal, quando me rebaixei e fiz com que vocês me menosprezassem, só porque lhes preguei o evangelho de Deus sem cobrar-lhes coisa alguma?"
27 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando anunciei a vocês a boa notícia de Deus, fiz isso completamente de graça. Eu me humilhei para engrandecer vocês. Será que houve algum mal nisso?"
30 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Será que cometi algum pecado ao humilhar-me a fim de elevá-los, pregando a vocês gratuitamente o evangelho de Deus?"
21 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Será que fiz mal quando me humilhei e os honrei anunciando-lhes as boas-novas de Deus sem esperar nada em troca?"
20 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porventura, cometi eu pecado, humilhando-me, para que vós fôsseis exaltados, por que vos evangelizei as boas-novas de Deus gratuitamente?"
21 palavras
139 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução