Comparar Traduções
2 Crônicas 14:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o SENHOR feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e eles fugiram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o SENHOR feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e fugiram os etíopes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e diante de Judá, e os etíopes fugiram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o Senhor desbaratou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Yahweh, o SENHOR, derrotou os cuchitas diante dos olhos de Asa e perante todo Judá, e assim, se pôs a fugir em desespero toda aquela multidão de etíopes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, o Senhor feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e eles fugiram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e do exército de Judá. Os etíopes fugiram,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Asa e os seus soldados atacaram, Deus derrotou os etíopes, e eles fugiram,"
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e de Judá. Os etíopes fugiram,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR derrotou os etíopes diante de Asa e do exército de Judá, e eles fugiram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Feriu Jeová os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução