Comparar Traduções
2 Crônicas 14:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Asa clamou ao SENHOR seu Deus, e disse: SENHOR, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força; ajuda-nos, pois, SENHOR nosso Deus, porque em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. SENHOR, tu és nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Clamou Asa ao SENHOR, seu Deus, e disse: SENHOR, além de ti não há quem possa socorrer numa batalha entre o poderoso e o fraco; ajuda-nos, pois, SENHOR, nosso Deus, porque em ti confiamos e no teu nome viemos contra esta multidão. SENHOR, tu és o nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Asa clamou ao SENHOR, seu Deus, e disse: SENHOR, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força; ajuda-nos, pois, SENHOR, nosso Deus, porque em ti confiamos e no teu nome viemos contra esta multidão; SENHOR, tu és o nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Asa clamou ao SENHOR, seu Deus: Ó SENHOR, não custa nada para ti dar auxílio, tanto ao poderoso como ao fraco. SENHOR, nosso Deus, ajuda-nos porque em ti confiamos, e viemos no teu nome contra esta multidão. Ó SENHOR, tu és nosso Deus; que o homem não prevaleça contra ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Asa clamou ao Senhor seu Deus, dizendo: Ó Senhor, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força. Acuda-nos, pois, o Senhor nosso Deus, porque em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. Ó Senhor, tu és nosso Deus, não prevaleça contra ti o homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida, Asa clamou a Yahweh, seu Deus, dizendo: “Ó SENHOR, tu és nosso Deus; que o homem não prevaleça contra a tua vontade!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Asa clamou ao Senhor seu Deus, e disse: Senhor, não é nada para ti ajudar, seja com aqueles que não têm nenhum poder, seja com todos eles. Ajuda-nos, Ó Senhor nosso Deus; porque nós descansamos em ti, e em teu nome vamos contra esta multidão. Ó Senhor, tu és o nosso Deus; não permitas que o homem prevaleça contra ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Asa clamou ao SENHOR, seu Deus, e disse: — SENHOR, além de ti não há quem possa socorrer numa batalha entre o poderoso e o fraco. Ajuda-nos, SENHOR, nosso Deus, porque em ti confiamos e no teu nome viemos contra esta multidão. SENHOR, tu és o nosso Deus; que não prevaleça contra ti o homem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Asa pediu socorro ao SENHOR, o seu Deus, e disse: “Ó SENHOR, ninguém mais pode ajudar-nos! Aqui estamos nós, fracos, contra este exército poderoso. Ajuda-nos, ó SENHOR, nosso Deus, pois confiamos no Senhor para livrar-nos, e em seu nome atacamos este enorme exército. Ó SENHOR, o Senhor é o nosso Deus; não permita que simples homens derrotem o Senhor!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Asa pediu socorro ao SENHOR, seu Deus, dizendo: — Ó Deus, tu podes socorrer tanto os fortes como os fracos. Ajuda-nos, ó SENHOR, nosso Deus, pois confiamos em ti e em teu nome estamos aqui para lutar contra este grande exército. Tu, ó SENHOR, és o nosso Deus. Ninguém pode resistir ao teu poder!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Asa clamou ao SENHOR, o seu Deus: “SENHOR, não há ninguém como tu para ajudar os fracos contra os poderosos. Ajuda-nos, ó SENHOR, ó nosso Deus, pois em ti pomos a nossa confiança, e em teu nome viemos contra este imenso exército. Ó SENHOR, tu és o nosso Deus; não deixes o homem prevalecer contra ti”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Asa clamou ao SENHOR, seu Deus: “Ó SENHOR, ninguém além de ti pode ajudar os fracos contra os poderosos! Ajuda-nos, ó SENHOR, nosso Deus, pois em ti confiamos. Em teu nome enfrentamos esse exército imenso. Ó SENHOR, tu és nosso Deus; não permitas que simples homens prevaleçam contra ti!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Asa clamou a Jeová, seu Deus, e disse: Além de ti, não há quem ajude o fraco contra o poderoso; ajuda-nos, Jeová, nosso Deus, porque em ti confiamos e em teu nome viemos contra esta multidão. Jeová, tu és nosso Deus; não prevaleça o homem contra ti."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução