Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 14:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Asa, e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar, e caíram tantos dos etíopes, que já não havia neles resistência alguma; porque foram destruídos diante do SENHOR, e diante do seu exército; e levaram dali mui grande despojo."
48 palavras
243 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar; e caíram os etíopes sem restar nem um sequer; porque foram destroçados diante do SENHOR e diante do seu exército, e levaram dali mui grande despojo."
42 palavras
211 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar, e caíram tantos dos etíopes, que já não havia neles vigor algum; porque foram quebrantados diante do SENHOR e diante do seu exército; e levaram dali mui grande despojo."
46 palavras
234 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Asa e as tropas que estavam com ele os perseguiram até Gerar. Caíram tantos dos etíopes que já não podiam resistir, pois foram derrotados diante do SENHOR e diante do seu exército. Os homens de Judá levaram dali um despojo muito grande."
46 palavras
243 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar; e caíram tantos dos etíopes que já não havia neles resistência alguma; porque foram quebrantados diante do Senhor, e diante do seu exército. Os homens de Judá levaram dali mui grande despojo."
49 palavras
257 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Asa e as tropas que o acompanhavam perseguiram os desgarrados cuchitas até Guerar, Gerar. Então a mortandade foi enorme, tombaram todos os etíopes que faziam parte daquele grande exército; porquanto foram perseguidos e destruídos pelo próprio SENHOR, diante do seu exército. E os homens de Judá levaram dali muitas e valiosas riquezas como despojo de guerra."
62 palavras
366 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Asa, e o povo que estava com ele, perseguiu- os até Gerar; e os etíopes foram derrubados, de modo que não conseguiram mais se recuperar; porque eles foram destruídos diante do Senhor, e diante do seu exército; e eles carregaram consigo muitíssimo despojo."
49 palavras
263 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar, e os etíopes foram mortos, sem restar nem um sequer, porque foram destroçados diante do SENHOR e diante do seu exército; e eles levaram dali muitos despojos."
42 palavras
219 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e Asa e seu exército foram atrás deles até Gerar, e todo o exército etíope foi destruído, de maneira que não sobrou nenhum homem. Eles foram destruídos diante do SENHOR e seu exército. Então o exército de Judá saqueou uma enorme quantidade de coisas deixadas no campo de batalha."
59 palavras
291 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"sendo perseguidos por Asa e pelo seu exército até Gerar. Todos os etíopes foram mortos; não ficou nem um só com vida, pois foram derrotados por Deus, o SENHOR, e pelo seu exército. Os soldados de Asa carregaram consigo tudo o que puderam."
47 palavras
244 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e Asa e seu exército os perseguiram até Gerar. Caíram tantos deles que o exército não conseguiu recuperar-se; foram destruídos perante o SENHOR e suas forças. E os homens de Judá saquearam muitos bens."
40 palavras
209 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Asa e seu exército os perseguiram até Gerar, e caíram tantos etíopes que não conseguiram se recuperar. Foram destruídos pelo SENHOR e por seu exército, e os soldados de Judá levaram grande quantidade de despojos."
41 palavras
220 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Asa e a gente que estava com ele perseguiram-nos até Gerar (e os etíopes caíram sem poder salvar a vida, porque foram destroçados diante de Jeová e diante do seu exército); e levaram mui grande despojo."
40 palavras
208 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução