Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 14:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos, enquanto a terra ainda é nossa, pois buscamos ao SENHOR nosso Deus; buscamo-lo, e deu-nos repouso de todos os lados. Edificaram, pois, e prosperaram."
39 palavras
253 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos, enquanto a terra ainda está em paz diante de nós, pois temos buscado ao SENHOR, nosso Deus; temo-lo buscado, e ele nos deu repouso de todos os lados."
44 palavras
252 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades e cerquemo-las de muros, torres, portas e ferrolhos, enquanto a terra ainda está quieta diante de nós, pois buscamos ao SENHOR, nosso Deus; buscamo-lo e deu-nos repouso em redor. Edificaram, pois, e prosperaram."
41 palavras
261 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele disse a Judá: Construamos estas cidades e vamos cercá-las de muros e torres, portas e ferrolhos. A terra ainda é nossa, porque buscamos o SENHOR, nosso Deus; nós o buscamos, e ele nos deu descanso de todos os lados. Então eles construíram e prosperaram."
48 palavras
263 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos; a terra ainda é nossa porque buscamos ao Senhor nosso Deus; nós o buscamos, e ele nos deu repouso de todos os lados. Edificaram, pois, e prosperaram."
43 palavras
254 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ordenou, pois, a Judá: “Edifiquemos estas cidades, cerquemo-las de muros e torres, grossos portais e ferrolhos, enquanto a região ainda está em paz diante de nós, pois temos procurado obedecer a Yahweh, o SENHOR, nosso Deus. Ora, nós o buscamos, e ele nos concedeu paz de todos os lados. Então eles construíram e muito prosperaram naquela época."
62 palavras
355 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, ele disse a Judá: Edifiquemos estas cidades, e façamos junto a elas muros e torres, portões e barras, enquanto a terra ainda está diante de nós; porque temos buscado ao Senhor nosso Deus, temo- lo buscado, e ele nos tem dado descanso em todos os lados. Assim, eles edificaram e prosperaram."
55 palavras
305 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele disse a Judá: — Vamos construir estas cidades, cercá-las de muralhas e torres, portões e ferrolhos, enquanto a terra ainda está em paz diante de nós, pois temos buscado o SENHOR, nosso Deus. Nós o temos buscado, e ele nos deu repouso por todos os lados."
50 palavras
265 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele disse ao povo de Judá: “Agora é o tempo para construir as cidades com muros, fortificadas com torres, portões e trancas. A terra é nossa, porque temos buscado o SENHOR, o nosso Deus, e ele nos tem concedido paz”. E assim eles executaram esses projetos e tiveram sucesso."
50 palavras
289 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Asa disse ao povo de Judá: — Enquanto não há perigo de guerra, vamos construir nas cidades muralhas, fortalezas e portões com trancas. Pois temos adorado o SENHOR, nosso Deus, e temos procurado obedecer ao que ele manda. É por isso que ele nos tem deixado viver em paz com todos os povos vizinhos. Portanto, tudo isso foi construído, e houve progresso."
63 palavras
360 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse ele ao povo de Judá: “Vamos construir estas cidades com muros ao redor, fortificadas com torres, portas e trancas. A terra ainda é nossa, porque temos buscado o SENHOR, o nosso Deus; nós o buscamos, e ele nos tem concedido paz em nossas fronteiras”. Eles então as construíram e prosperaram."
53 palavras
305 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Asa disse ao povo de Judá: “Vamos construir essas cidades e fortificá-las com muros, torres, portões e trancas. A terra ainda é nossa porque buscamos o SENHOR, nosso Deus, e ele nos deu descanso de todos os lados”. Assim, eles prosseguiram com os projetos e os concluíram com êxito."
51 palavras
292 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse a Judá: Edifiquemos estas cidades e, ao redor delas, façamos muros e torres, portas e ferrolhos; a terra ainda está diante de nós, porque temos buscado a Jeová, nosso Deus; temo-lo buscado, e ele nos há dado descanso de todos os lados. Edificaram e prosperaram."
48 palavras
273 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução