Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 18:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o rei de Israel disse a Jeosafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao SENHOR; porém eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que é bom, senão sempre o mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Jeosafá: Não fale o rei assim."
52 palavras
256 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Respondeu o rei de Israel a Josafá: Há um ainda, por quem podemos consultar o SENHOR; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza de mim o que é bom, mas somente o que é mau."
35 palavras
180 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o rei de Israel disse a Josafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar o SENHOR; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza de mim bem, senão sempre mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Josafá: Não fale o rei assim."
50 palavras
247 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei de Israel respondeu a Josafá: Ainda há um homem através de quem podemos consultar o SENHOR, mas eu o odeio, porque nunca profetiza o bem a meu respeito, mas sempre o mal; é Micaías, filho de Inlá. Mas Josafá disse: Não digas isso, ó rei."
48 palavras
252 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que o rei de Israel respondeu a Jeosafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao Senhor; eu, porém, o odeio, porque nunca profetiza o bem a meu respeito, mas sempre o mal; é Micaías, filho de Inlá. Mas Jeosafá disse: Não fale o rei assim."
50 palavras
257 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei de Israel respondeu a Josafá: “Em verdade há ainda um, pelo qual se pode consultarYahweh, mas eu o odeio, porque nunca profetiza o bem a meu respeito, mas sempre o mal; é Mihaiáhu ben Imlá, Micaías filho de Inlá. Mas Josafá ponderou: “Não digas isso, ó rei.”"
50 palavras
280 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei de Israel disse a Josafá: Há ainda um homem, por quem podemos consultar ao Senhor; mas eu o odeio; porque ele nunca profetiza o bem para mim, mas sempre o mal; este é Micaías, o filho de Inlá. E Josafá disse: Não fale o rei assim."
50 palavras
245 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei de Israel respondeu a Josafá: — Há um ainda, por meio de quem podemos consultar o SENHOR. Mas eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que é bom, mas somente o que é mau."
35 palavras
185 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Bem”, disse-lhe Acabe, “há um profeta por intermédio de quem podemos consultar o SENHOR, mas não gosto dele, porque nunca profetiza coisas boas para mim, só coisas ruins! O nome dele é Micaías, filho de Inlá. “Ora, não fale dessa maneira!”, disse Josafá. “Vamos ouvir o que ele tem a dizer”."
54 palavras
315 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Acabe respondeu: — Existe outro, que se chama Micaías, filho de Inla. Mas eu tenho ódio dele porque nunca profetiza para mim o que é bom, mas só o que é ruim. — Não fale desse jeito! — disse Josafá."
37 palavras
211 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei de Israel respondeu a Josafá: “Ainda há um homem por meio de quem podemos consultar o SENHOR, porém eu o odeio, porque nunca profetiza coisas boas a meu respeito, mas sempre coisas ruins. É Micaías, filho de Inlá”. “O rei não deveria dizer isso”, Josafá respondeu."
50 palavras
286 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O rei de Israel respondeu a Josafá: “Há mais um homem que pode consultar o SENHOR para nós, mas eu o odeio, pois nunca profetiza nada de bom a meu respeito, só coisas ruins! Chama-se Micaías, filho de Inlá”. “O rei não devia falar assim”, respondeu ­Josafá."
50 palavras
274 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu o rei de Israel a Josafá: Ainda há um homem pelo qual podemos consultar a Jeová; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza a respeito de mim o bem, mas sempre o mal; este é Micaías, filho de Inlá. Disse Josafá: Não fale assim o rei."
50 palavras
254 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução