Comparar Traduções
2 Crônicas 2:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Agora, pois, meu senhor, mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho, de que falou;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, pois, mande o meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Agora, pois, que meu senhor mande para os seus servos o trigo, e a cevada, e o azeite, e o vinho de que falou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora, que meu senhor mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora mande meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite, e o vinho, de que falou;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, envia meu senhor a teus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que prometeste,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Agora, portanto, o trigo e a cevada, o azeite, e o vinho, dos quais o meu senhor falou, que ele os envie aos seus servos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora, que o meu senhor mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora envie ao seu servo, pois, o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que o meu senhor prometeu,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu peço que você nos mande o trigo, a cevada, o vinho e o azeite que prometeu."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Agora, envia, meu senhor, a teus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que o meu senhor prometeu,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Agora, envie o trigo, a cevada, o azeite e o vinho, conforme meu senhor mencionou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, mande meu senhor aos seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução