Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 2:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Agora, pois, meu senhor, mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho, de que falou;"
21 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Agora, pois, mande o meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou."
22 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Agora, pois, que meu senhor mande para os seus servos o trigo, e a cevada, e o azeite, e o vinho de que falou."
24 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agora, que meu senhor mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou;"
21 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Agora mande meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite, e o vinho, de que falou;"
20 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Agora, pois, envia meu senhor a teus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que prometeste,"
19 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Agora, portanto, o trigo e a cevada, o azeite, e o vinho, dos quais o meu senhor falou, que ele os envie aos seus servos;"
25 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Agora, que o meu senhor mande para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou."
22 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Agora envie ao seu servo, pois, o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que o meu senhor prometeu,"
20 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu peço que você nos mande o trigo, a cevada, o vinho e o azeite que prometeu."
18 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Agora, envia, meu senhor, a teus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho que o meu senhor prometeu,"
21 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Agora, envie o trigo, a cevada, o azeite e o vinho, conforme meu senhor mencionou."
15 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, mande meu senhor aos seus servos o trigo, a cevada, o azeite e o vinho de que falou;"
19 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução