Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 29:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso veio grande ira do SENHOR sobre Judá e Jerusalém, e os entregou à perturbação, à assolação, e ao escárnio, como vós o estais vendo com os vossos olhos."
33 palavras
170 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que veio grande ira do SENHOR sobre Judá e Jerusalém, e os entregou ao terror, ao espanto e aos assobios, como vós o estais vendo com os próprios olhos."
33 palavras
161 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que veio grande ira do SENHOR sobre Judá e Jerusalém, e os entregou à perturbação, à assolação, e ao assobio, como vós o estais vendo com os vossos olhos."
32 palavras
168 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, a ira do SENHOR veio contra Judá e Jerusalém, e ele os entregou para serem objeto de horror, espanto e zombaria, como estais vendo com os vossos olhos."
31 palavras
163 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que veio a ira do Senhor sobre Judá e Jerusalém, e ele os entregou para serem motivo de espanto, de admiração e de escárnio, como vós o estais vendo com os vossos olhos."
38 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esta razão veio grande ira da parte de Yahweh sobre Judá e Jerusalém, e todo o povo foi transformado em motivo de horror, desespero e zombaria, como vós o estais contemplando com os próprios olhos."
40 palavras
206 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto a ira do Senhor esteve sobre Judá e Jerusalém, e ele os entregou à pertubação, ao espanto, e ao assobio, como vedes com os vossos olhos."
28 palavras
151 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso a ira do SENHOR veio sobre Judá e Jerusalém, e ele os transformou em objeto de espanto, de horror e de vaias, como vocês estão vendo com os seus próprios olhos."
37 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, a ira do SENHOR veio sobre Judá e Jerusalém. Ele fez deles objeto de horror, de espanto e de desprezo, como vocês podem ver hoje com seus próprios olhos."
34 palavras
167 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, o SENHOR ficou irado com o povo de Judá e de Jerusalém e o que ele fez deixou todos chocados e horrorizados. E então todos começaram a zombar de nós, como vocês bem sabem."
41 palavras
187 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso a ira do SENHOR caiu sobre Judá e sobre Jerusalém; e ele fez deles objeto de espanto, horror e zombaria, conforme vocês podem ver com os seus próprios olhos."
34 palavras
170 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Por isso a ira do SENHOR veio sobre Judá e sobre Jerusalém. Ele fez deles objeto de espanto, horror e zombaria, como vocês veem com os próprios olhos."
31 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pelo que a ira de Jeová veio sobre Judá e sobre Jerusalém, entregando-os para servirem de terror, admiração e vaias, como vós o estais vendo com os vossos olhos."
32 palavras
167 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução