Comparar Traduções
2 Crônicas 29:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres; por isso estiveram em cativeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque eis que nossos pais caíram à espada, e, por isso, nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estiveram em cativeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, e nossas filhas, e nossas mulheres estiveram por isso em cativeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque nossos pais caíram à espada, e por isso nossos filhos, filhas e mulheres estão em cativeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão por isso em cativeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque nossos pais caíram à espada, e por isso nossos filhos, filhas e mulheres estão presos, vivendo como escravos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque eis que os nossos pais têm caído pela espada, e os nossos filhos e as nossas filhas e as nossas esposas estão no cativeiro por isto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque eis que os nossos pais caíram à espada, e, por isso, os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram para o cativeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nossos pais foram mortos na guerra, e nossos filhos, filhas e esposas estão vivendo como prisioneiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os nossos pais foram mortos na guerra, e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levados embora como prisioneiros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso os nossos pais caíram à espada e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levados como prisioneiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por causa disso, nossos pais foram mortos pela espada, e nossos filhos, filhas e esposas foram capturados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que nossos pais caíram à espada, e, por isso, nossas filhas e nossas mulheres estão em cativeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução