Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 33:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E reparou o altar do SENHOR e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de louvor; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR Deus de Israel."
30 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Restaurou o altar do SENHOR, sacrificou sobre ele ofertas pacíficas e de ações de graças e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel."
29 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E reparou o altar do SENHOR, e ofereceu sobre ele ofertas pacíficas e de louvor, e mandou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel."
27 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também reformou o altar do SENHOR e ofereceu sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças sobre ele; e ordenou a Judá que servisse ao SENHOR, Deus de Israel."
35 palavras
173 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também reparou o altar do Senhor, e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças; e ordenou a Judá que servisse ao Senhor Deus de Israel."
35 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois reconstruiu o altar de Yahweh, ofereceu sacrifícios de paz e comunhão, adorou e louvou a Yahweh, o SENHOR Deus de Israel e ordenou expressamente a todo o povo de Judá que o servisse de coração."
39 palavras
205 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele reparou o altar do Senhor, e sobre ele sacrificou ofertas de paz e ofertas de gratidão, e ordenou a Judá que servisse o Senhor Deus de Israel."
30 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Restaurou o altar do SENHOR, sacrificou sobre ele ofertas pacíficas e de ação de graças e ordenou a Judá que servisse o SENHOR, Deus de Israel."
29 palavras
148 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois reconstruiu o altar do SENHOR e ofereceu sacrifícios sobre ele — sacrifícios de paz e ofertas de ações de graças — e exigiu que o povo de Judá adorasse o SENHOR, o Deus de Israel."
38 palavras
204 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Consertou o altar do SENHOR, ofereceu nele ofertas de paz e ofertas de gratidão e ordenou ao povo de Judá que adorasse o SENHOR, o Deus de Israel."
29 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois restaurou o altar do SENHOR e sobre ele ofereceu sacrifícios de comunhão e ofertas de gratidão, ordenando a Judá que servisse o SENHOR, o Deus de Israel."
31 palavras
164 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, restaurou o altar do SENHOR e apresentou sobre ele sacrifícios de paz e ofertas de gratidão. Também incentivou o povo de Judá a adorar o SENHOR, o Deus de Israel."
34 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Restituiu o altar de Jeová, ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ação de graças e ordenou a Judá que servisse a Jeová, Deus de Israel."
32 palavras
162 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução