Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 33:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, como havia feito Manassés, seu pai; porque Amom sacrificou a todas as imagens de escultura que Manassés, seu pai tinha feito, e as serviu."
36 palavras
181 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau perante o SENHOR, como fizera Manassés, seu pai; porque Amom fez sacrifício a todas as imagens de escultura que Manassés, seu pai, tinha feito e as serviu."
35 palavras
176 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fez o que era mal aos olhos do SENHOR, como havia feito Manassés, seu pai, porque Amom sacrificou a todas as imagens de escultura que Manassés, seu pai, tinha feito e as serviu."
36 palavras
181 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele fez o que era mau diante do SENHOR, como seu pai Manassés. Amom sacrificou a todas as imagens esculpidas que seu pai Manassés tinha feito, e as cultuou."
31 palavras
158 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do Senhor, como havia feito Manassés, seu pai Amom sacrificou a todas as imagens esculpidas que Manassés, seu pai, tinha feito, e as serviu."
33 palavras
170 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele agiu de forma perversa, fez tudo quanto o SENHOR abomina; à semelhança das más atitudes do seu pai, Amom também prestou culto e ofereceu sacrifícios a todos os ídolos que Manassés havia edificado e reverenciado."
40 palavras
222 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, ele fez aquilo que era mau aos olhos do Senhor, como fez Manassés, o seu pai; porque Amom sacrificou a todas as imagens esculpidas que Manassés, o seu pai, havia feito, e as serviu;"
38 palavras
191 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, como Manassés, seu pai, havia feito. Ofereceu sacrifícios a todas as imagens de escultura que Manassés, seu pai, tinha feito e as serviu."
35 palavras
179 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez o que era mau perante os olhos do SENHOR, à semelhança de seu pai Manassés, porque Amom sacrificou a todos os ídolos que Manassés havia feito,"
30 palavras
155 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como Manassés, o seu pai, Amom pecou contra Deus, o SENHOR. Ofereceu sacrifícios a todos os ídolos que o seu pai havia feito e os adorou."
28 palavras
140 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fez o que o SENHOR reprova; à semelhança de seu pai, Amom prestou culto e ofereceu sacrifícios a todos os ídolos que Manassés havia feito."
28 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, como seu pai, Manassés. Adorou todos os ídolos que seu pai havia feito e lhes ofereceu sacrifícios."
28 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez o mal à vista de Jeová, como fez seu pai Manassés; sacrificou a todas as imagens esculpidas que Manassés, seu pai, tinha feito e as serviu."
28 palavras
147 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução