Comparar Traduções
2 Crônicas 36:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tinha Zedequias a idade de vinte e cinco anos, quando começou a reinar; e onze anos reinou em Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tinha Zedequias a idade de vinte e um anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Era Zedequias da idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar e onze anos reinou em Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tinha Zedequias vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar, e governou durante onze anos em Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar; e reinou onze anos em Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou onze anos em Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Zedequias tinha 21 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por onze anos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução