Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 9:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo quanto ela desejou, e tudo quanto lhe pediu, mais do que ela mesma trouxera ao rei. Assim voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos."
39 palavras
187 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá, além do equivalente ao que ela lhe trouxera, mais tudo o que ela desejou e pediu. Assim, voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos."
38 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo quanto lhe agradou e o que lhe pediu, além do que ela mesma trouxera ao rei. Assim, voltou e foi para sua terra, ela e os seus servos."
39 palavras
180 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo quanto ela desejou, tudo quanto lhe pediu, muito além do que ela havia trazido ao rei. Então ela voltou para a sua terra, juntamente com os seus servos."
39 palavras
197 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo quanto ela desejou, tudo quanto lhe pediu, excedendo mesmo o que ela trouxera ao rei. Assim voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos."
38 palavras
189 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei Salomão presenteou a rainha de Sabá com generosidade e lhe deu tudo o que ela desejou e pediu; muito mais do que ela lhe tinha trazido. Então a rainha e seus servos retornaram para o seu país."
42 palavras
202 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei Salomão deu à rainha de Sabá todo o seu desejo, tudo o que ela pediu, fora aquilo que ela trouxera ao rei. Assim, voltou ela e foi-se para a sua própria terra, com os seus servos."
40 palavras
191 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela quis e pediu, além do equivalente ao que ela lhe havia trazido. Então ela voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos."
40 palavras
181 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá presentes do mesmo valor dos que ela havia trazido para ele, e mais do que ela pediu! Depois ela voltou para a sua própria terra, junto com toda a sua comitiva."
40 palavras
199 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela quis e pediu, além dos presentes que lhe deu em troca dos presentes que ela havia trazido para ele. Então a rainha e os seus servidores voltaram para Sabá, a sua terra."
46 palavras
224 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela desejou e pediu; muito mais do que ela lhe tinha trazido. Então ela e seus servos voltaram para o seu país."
35 palavras
162 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo que ela pediu, muito mais que os presentes que ela havia trazido. Então ela e sua comitiva regressaram para sua terra."
31 palavras
162 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo o que ela desejou, tudo o que lhe pediu, mais do que ela trouxera ao rei. Voltou ela e foi-se para a sua terra com os seus servos."
37 palavras
173 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução