Comparar Traduções
2 Reis 10:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e tiraram as colunas que estavam na casa de Baal, e as queimaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles tiraram as colunas que estavam lá e as queimaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Arrastaram a coluna sagrada para fora do templo de Baal e a queimaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles removeram as imagens da casa de Baal, e as queimaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"tiraram as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"arrastaram a coluna sagrada usada para adoração de Baal, e puseram fogo nela."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Levaram a coluna sagrada para fora do templo de Baal e a queimaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levaram para fora a coluna sagrada usada no culto a Baal e a jogaram no fogo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tiraram as colunas que estavam na casa de Baal e as queimaram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução