Comparar Traduções
2 Reis 21:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto Manassés, rei de Judá, fez estas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que foram antes dele, e até também a Judá fez pecar com os seus ídolos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Visto que Manassés, rei de Judá, cometeu estas abominações, fazendo pior que tudo que fizeram os amorreus antes dele, e também a Judá fez pecar com os ídolos dele,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto Manassés, rei de Judá, fez estas abominações, fazendo pior do que quanto fizeram os amorreus que antes dele foram e até também a Judá fez pecar com os seus ídolos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Manassés, rei de Judá, cometeu essas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus que o antecederam, e também induziu Judá a pecar com os seus ídolos;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porquanto Manassés, rei de Judá, cometeu estas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que foram antes dele, e com os seus ídolos fez Judá também pecar;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Manassés, rei de Judá, praticou estas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que o antecederam, e também levou Judá a pecar ao cultuar os seus ídolos;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Como Manassés, rei de Judá, tem cometido estas abominações, e tem agido iniquamente acima de tudo o que fizeram os amorreus, os quais estavam antes dele, e também tem feito Judá pecar com os seus ídolos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Visto que Manassés, rei de Judá, cometeu estas abominações, fazendo pior do que tudo o que os amorreus fizeram antes dele, e também levou Judá a pecar com os ídolos dele,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Manassés, rei de Judá, fez essas coisas más, agindo mais perversamente do que os amorreus que estiveram nesta terra antes dele, e levou o povo de Judá a praticar a adoração de imagens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— O rei Manassés, de Judá, tem feito essas coisas nojentas, coisas muito piores do que aquelas que os amorreus fizeram, e com os seus ídolos levou o povo de Judá a pecar."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Manassés, rei de Judá, cometeu esses atos repugnantes. Agiu pior do que os amorreus que o antecederam e também levou Judá a pecar com os ídolos que fizera."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Manassés, rei de Judá, fez muitas coisas detestáveis. É ainda mais perverso que os amorreus que habitavam nesta terra antes de Israel e fez o povo de Judá pecar com seus ídolos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque Manassés, rei de Judá, fez estas abominações, e procedeu mais iniquamente do que tudo o que fizeram os amorreus que foram antes dele, e fez pecar também a Judá com os seus ídolos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução