Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 22:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que tome o dinheiro que se trouxe à casa do SENHOR, o qual os guardas do umbral da porta ajuntaram do povo,"
28 palavras
148 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"dizendo: Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que conte o dinheiro que se trouxe à Casa do SENHOR, o qual os guardas da porta ajuntaram do povo;"
27 palavras
148 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que tome o dinheiro que se trouxe à Casa do SENHOR, o qual os guardas do umbral da porta ajuntaram do povo."
28 palavras
148 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que contem a prata que se tem trazido para o templo do SENHOR, a qual os guardas da entrada têm recebido do povo;"
31 palavras
154 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que faça a soma do dinheiro que se tem trazido para a casa do Senhor, o qual os guardas da entrada têm recebido do povo;"
34 palavras
162 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que confira o dinheiro que se tem trazido para o templo do SENHOR, o qual os guardas da entrada têm recebido das mãos do povo;"
34 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sobe até Hilquias, o sumo sacerdote, para que ele possa completar a prata que é trazida à casa do Senhor, a qual os guardadores da porta reuniram do povo;"
27 palavras
157 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"dizendo: — Vá pedir ao sumo sacerdote Hilquias que conte o dinheiro que foi trazido à Casa do SENHOR, o qual os guardas da porta ajuntaram do povo."
26 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vá falar com Hilquias, o sumo sacerdote, e diga a ele para recolher a prata dada aos sacerdotes na porta do templo do SENHOR, quando o povo vem para adorar."
30 palavras
160 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Vá falar com Hilquias, o Grande Sacerdote, e diga a ele que conte o dinheiro que os sacerdotes que tomam conta da entrada do Templo têm recebido do povo."
30 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vá ao sumo sacerdote Hilquias e mande-o ajuntar a prata que foi trazida ao templo do SENHOR, que os guardas das portas recolheram do povo."
25 palavras
142 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vá ao sumo sacerdote Hilquias e peça-lhe que pese a prata que os guardas das portas recolheram do povo no templo do SENHOR."
24 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sobe ao sumo sacerdote Hilquias, para que faça a soma do dinheiro que é trazido para a Casa de Jeová, coletado do povo pelos guardas da porta."
27 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução