Comparar Traduções
2 Reis 3:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse Jeosafá: Não há aqui algum profeta do SENHOR, para que consultemos ao SENHOR por ele? Então respondeu um dos servos do rei de Israel, dizendo: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que derramava água sobre as mãos de Elias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Perguntou, porém, Josafá: Não há, aqui, algum profeta do SENHOR, para que consultemos o SENHOR por ele? Respondeu um dos servos do rei de Israel: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que deitava água sobre as mãos de Elias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse Josafá: Não há aqui algum profeta do SENHOR, para que consultemos ao SENHOR por ele? Então, respondeu um dos servos do rei de Israel e disse: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que deitava água sobre as mãos de Elias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Josafá perguntou: Não há aqui algum profeta do SENHOR por meio de quem possamos consultar o SENHOR? Então um dos oficiais do rei de Israel respondeu: Eliseu, filho de Safate, está aqui, ele auxiliava Elias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perguntou, porém, Jeosafá: Não há aqui algum profeta do Senhor por quem consultemos ao Senhor? Então respondeu um dos servos do rei de Israel, e disse: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que deitava água sobre as mãos de Elias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas Iehoshafat, Josafá, rei de Judá indagou: “Acaso não existe aqui um profeta de Yahweh, para podermos consultar o SENHOR por seu intermédio?” Então um dos servos do rei de Israel respondeu: “Está aqui Elishá ben Shafat, Eliseu filho de Safate, que como discípulo derramava água sobre as mãos de Elias!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josafá disse: Não há aqui um profeta do Senhor, além desses, para que por ele possamos consultar o Senhor? E um dos servos do rei de Israel respondeu e disse: Aqui está Eliseu, o filho de Safate, o qual derramou água nas mãos de Elias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Josafá perguntou: — Não há, aqui, algum profeta do SENHOR, para que consultemos o SENHOR por meio dele? Um dos servos do rei de Israel respondeu: — Aqui está Eliseu, filho de Safate, que era servo de Elias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Josafá, rei de Judá, perguntou: “Não há um profeta do SENHOR entre nós? Se houver, podemos consultá-lo, e ele falará em nome do SENHOR e nos dirá o que devemos fazer”. Então um oficial do exército de Israel respondeu: “Eliseu, filho de Safate, está aqui. Ele era discípulo do profeta Elias”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei Josafá perguntou: — Existe por aqui algum profeta de Deus, o SENHOR, para que consultemos o SENHOR por meio dele? Um oficial do exército do rei Jorão respondeu: — Eliseu, filho de Safate, está por aí. Ele era o ajudante de Elias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas Josafá perguntou: “Será que não há aqui profeta do SENHOR, para que possamos consultar o SENHOR por meio dele?” Um conselheiro do rei de Israel respondeu: “Eliseu, filho de Safate, está aqui. Ele era auxiliar de Elias”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Josafá perguntou: “Não há aqui um profeta do SENHOR? Se houver, podemos consultar o SENHOR por meio dele”. Um dos oficiais do rei de Israel respondeu: “Eliseu, filho de Safate, está aqui. Ele era o ajudante de Elias”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou, porém, Josafá: Não há aqui algum profeta de Jeová, para, por meio dele, consultarmos a Jeová? Respondeu um dos servos do rei de Israel: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que derramava água sobre as mãos de Elias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução