Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 3:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Jeosafá: Está com ele a palavra do SENHOR. Então o rei de Israel, Jeosafá, e o rei de Edom desceram a ter com ele."
27 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse Josafá: Está com ele a palavra do SENHOR. Então, o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom desceram a ter com ele."
26 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Josafá: Está com ele a palavra do SENHOR. Então, o rei de Israel, e Josafá, e o rei de Edom desceram a ele."
26 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Josafá disse: Ele tem a palavra do SENHOR. Então, o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom desceram ao encontro dele."
24 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse Jeosafá: A palavra do Senhor está com ele. Então o rei de Israel, e Jeosafá, e o rei de Edom desceram a ter com ele."
27 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então declarou Josafá: “Ele tem a Palavra de Yahweh!” Em seguida, o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom desceram ao encontro do profeta."
27 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Josafá disse: A palavra do Senhor está com ele. Assim, o rei de Israel, e Josafá, e o rei de Edom desceram até ele."
25 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Josafá disse: — Está com ele a palavra do SENHOR. Então o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom foram falar com Eliseu."
25 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Josafá respondeu: “A palavra do SENHOR está com ele”. E o rei de Judá, o rei de Israel e o rei de Edom saíram para consultar Eliseu."
28 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Ele é profeta e diz o que o SENHOR manda! — disse o rei Josafá. Então os três reis foram falar com Eliseu."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Josafá prosseguiu: “A palavra do SENHOR está com ele”. Então o rei de Israel, Josafá e o rei de Edom foram falar com ele."
25 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Sim, o SENHOR fala por meio dele”, disse Josafá. Então o rei de Israel, Josafá, o rei de Judá, e o rei de Edom foram consultar Eliseu."
28 palavras
143 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Josafá: A palavra de Jeová está com ele. Desceram a estar com ele o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom."
27 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução