Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 11:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra."
20 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vindo, pois, Urias a Davi, perguntou este como passava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra."
20 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como ficava Joabe, e como ficava o povo, e como ia a guerra."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Urias veio a Davi, este lhe perguntou como estavam Joabe e o exército e como ia a guerra."
19 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vindo, pois, Urias a Davi, este lhe perguntou como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra."
21 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi o saudou e lhe indagou se Joabe e o exército estavam bem, e como estava se desenrolando a guerra."
24 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando Urias havia chegado até ele, Davi exigiu dele saber sobre como estava Joabe, como estava o povo, e como prosperava a guerra."
24 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi perguntou como estava Joabe, como se achava o povo e como ia a guerra."
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi começou a conversar com ele, perguntando como ia a guerra e como estavam Joabe e os soldados."
22 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi perguntou a ele se Joabe e as tropas estavam bem e como estava indo a guerra."
20 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi perguntou-lhe como estavam Joabe e os soldados e como estava indo a guerra;"
17 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Urias chegou, Davi perguntou como estavam Joabe e o exército e como ia a guerra."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando Urias se apresentou a Davi, este lhe perguntou como passava Joabe e o povo e como ia a guerra."
20 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução