Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 14:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também nasceram a Absalão três filhos e uma filha, cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa à vista."
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também nasceram a Absalão três filhos e uma filha, cujo nome era Tamar; esta era mulher formosa à vista."
21 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também nasceram a Absalão três filhos e uma filha, cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa à vista."
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Absalão teve três filhos e uma filha chamada Tamar, que era muito bonita."
15 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nasceram a Absalão três filhos, e uma filha cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa à vista."
20 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele teve três filhos e uma filha, chamada Tamar, que se tornou uma linda mulher."
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a Absalão nasceram três filhos, e uma filha, cujo nome era Tamar; ela era uma mulher de formosa aparência."
23 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também nasceram a Absalão três filhos e uma filha. A filha se chamava Tamar e era uma mulher muito bonita."
23 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele tinha três filhos e uma filha. A essa filha deu o nome de Tamar; e ela era uma mulher muito bonita."
23 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele tinha três filhos e uma filha chamada Tamar, que era muito bonita."
14 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele teve três filhos e uma filha, chamada Tamar, que se tornou uma linda mulher."
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tinha três filhos e uma filha. Sua filha se chamava Tamar e era muito bonita."
16 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nasceram a Absalão três filhos e uma filha de nome Tamar, que era mulher de bela aparência."
20 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução