Comparar Traduções
2 Samuel 14:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E vai ao rei, e fala-lhe conforme a esta palavra. E Joabe lhe pôs as palavras na boca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Apresenta-te ao rei e fala-lhe tais e tais palavras. E Joabe lhe pôs as palavras na boca."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E entra ao rei e fala-lhe conforme esta palavra. E Joabe lhe pôs as palavras na boca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai falar com o rei e dize-lhe isso. Então Joabe lhe determinou o que deveria dizer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"vai ter com o rei, e fala-lhe desta maneira. Então Joabe lhe pôs as palavras na boca."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Irás à casa do rei e lhe comunicarás este sentimento e as palavras que te disser!” E Joabe passou a lhe dizer todo o discurso que devia apresentar ao rei."
KJF
King James Fiel (1611)
"e achega-te ao rei, e fala-lhe deste modo. Assim, Joabe colocou as palavras na boca da mulher."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Apresente-se ao rei e diga-lhe tais e tais palavras. E Joabe lhe pôs as palavras na boca."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Apresente-se ao rei e diga-lhe as palavras que eu lhe disser."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então vá falar com o rei e diga a ele o que eu vou dizer a você. Aí Joabe disse o que ela devia falar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vá dizer ao rei estas palavras”, e a instruiu sobre o que ela deveria dizer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, vá até o rei e apresente a história que vou lhe contar”. Então Joabe disse o que ela deveria falar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, entrando ao rei, fala-lhe da seguinte maneira. Joabe pôs-lhe as palavras na boca."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução