Comparar Traduções
2 Samuel 15:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Olhai que me demorarei nas campinas do deserto até que tenha notícias vossas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Olhai que me demorarei nos vaus do deserto até que me venham informações vossas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Olhai que me demorarei nas campinas do deserto até que tenha novas vossas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Atenção, ficarei aguardando nos desfiladeiros do deserto até receber notícias de vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vede eu me demorarei nos vaus do deserto até que tenha notícias da vossa parte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vede ainda! Eu permanecerei caminhando pelos trilhos do deserto, aguardando notícias vossas!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vê que esperarei na planície do deserto, até que ali chegue palavra vinda de ti para me certificar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vejam: vou ficar esperando nos vaus do deserto até que me venham notícias de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu ficarei esperando notícias suas pelos desfiladeiros do deserto. Quero saber dos acontecimentos em Jerusalém, antes que eu desapareça no deserto”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enquanto isso, eu vou ficar esperando nos caminhos do deserto, até receber notícias de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pelos desfiladeiros do deserto ficarei esperando notícias de vocês”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Farei uma parada em um dos pontos de travessia do Jordão e ficarei ali esperando notícias suas”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Olhai que eu me demorarei aos vaus do deserto, até que tenha informações da vossa parte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução