Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 2:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Abner, olhando para trás, perguntou: És tu Asael? E ele falou: Eu sou."
15 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, olhou Abner para trás e perguntou: És tu Asael? Ele respondeu: Eu mesmo."
16 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Abner, olhando para trás, disse: És tu Asael? E disse ele: Eu sou."
15 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nisso Abner, olhando para trás, perguntou: És tu Asael? Ele respondeu: Sou eu."
14 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nisso Abner, olhando para trás, perguntou: És tu Asael? Respondeu ele: Sou eu."
14 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Abner olhou para trás e indagou: “És tu, Asael?”, e ele replicou: “Sou eu!”"
15 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Abner olhou para trás de si, e disse: És tu Asael? E ele respondeu: Sou eu."
19 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Abner olhou para trás e perguntou: — É você, Asael? Ele respondeu: — Sou eu mesmo."
16 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abner olhou para trás e, vendo que alguém o perseguia, gritou: “Por acaso você é Asael?” “Sim”, respondeu ele, “sou eu”."
22 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abner olhou para trás e perguntou: — Asael, é você? — Sim, sou eu! — respondeu ele."
14 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Abner olhou para trás e perguntou: “É você, Asael?” “Sou eu”, respondeu ele."
13 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Abner olhou para trás e viu que ele se aproximava, perguntou: “É você, Asael?”. “Sou eu mesmo”, respondeu ele."
20 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, olhou Abner para trás e perguntou: És tu Asael? Ele respondeu: Sou eu."
16 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução